El proyecto Ne Bibliaj Tik Nawat (La Biblia En Nahuat) está elaborando una traducción de calidad del Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento al náhuat de El Salvador a partir de los originales hebreos, arameos y griegos.
Creemos que una iniciativa de traducción bíblica merece un esfuerzo y un profesionalismo de calidad. Aunque el náhuat no llegue a ser un idioma de los más fuertes, sus hablantes valoran su patrimonio nativo e identidad cultural.
En cuanto a su misión religiosa, citamos al director del proyecto, Jan Morrow:
“Ne Bibliaj Tik Nawat es un proyecto con el propósito de traducir y publicar la Palabra de Dios al idioma náhuat . El mandato que Jesucristo dio a sus discípulos momentos antes de ascender al cielo fue: Hacer discípulos en todas las naciones. Creemos que la mejor manera de hacer discípulos es interactuando a través de la propia cultura de cada pueblo y respetando su idioma.”
|
|